Eu encontrei, no dia seguinte assisti o filme de novo. Assim que Frank larga o livro, a câmera da um close na página e aparece o texto inteiro. O pomea chama-se "He Wishes for the Cloths of Heaven". Anotei o texto e pesquisei pelo título na internet. Faz parte da obra de W.B.Yeats. Helene ficaria com inveja por eu poder usar internet. Em todo caso teria sido mais fácil esperar, o Ronan sabia o autor, maldita pressa.
He Wishes For The Cloths Of Heaven
"Had I the heavens´embroided cloths,
Enwrought with golden and silver lights,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet;
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams."
W.B. Yeats
4 comentários:
Vocês são tão chics!
Eu nem consegui ler todo texto sabe como é inglês de pesquisador, só sabe ler texto científico (sim eu me reapaixonei pela ciência)
_ Hello, i loved the post, and the previous one ! thank you for taking the time to make the great observation.
_ I'm so happy to hear about W.B. Yeats here.
_ Keep up the good work.
ooooooolha!!! q blogo legal! ^^
valeu pelo comentário no meu, rafa. estou aqui pra retribuir e dizer que tb gostei do seu, meu querido!
Beijocas.
Os comentários anonimos nao sao meus....
Seus textos sao relativamente bons
( eu nao gosto de julgar textos, entoa julgo a maioria assim... )
Postar um comentário